第14章(2 / 2)

「您说了很多话,不是吗,布鲁斯小姐?据我了解,您威胁要一枪打死玛力娜.葛雷。」

「我跟您说过了,人们总是有话好说。我是很可能说出那样的话,但我当然不会真的枪杀任何人。」

「尽管几年后乱枪射杀艾迪.戈罗夫?」

「噢,那是因为我们吵了架,」萝拉说,「我失去了理智。」

「我有非常权威的根据,布鲁斯小姐,您当时说──据说您说的就是以下这些,内容原封不动,」(他从一本笔记本上念出来)「『那个贱女人,别以为她会逃得掉。如果现在我不枪杀她,我会等待时机用别的方法杀死她。我不在乎会等多久,需要的话也许是很多年,可是我最后会跟她扯平的!』」

「噢,我保证我从没说过这种话。」萝拉大笑起来。

「我保证,布鲁斯小姐,您说过。」

「人们也太夸张了。」一个迷人的笑容在她脸上绽放,「当时我只是气疯了,您知道。」她悄悄地低声说道,「一个人生气的时候,什么话都说得出来。但是您不会真的认为,我会等上十四年再来到英国,拜访玛力娜,在见到她三分钟之内把一些致命的毒药下到她的鸡尾酒杯里吧?」

戴蒙.盖达克的确不这么认为。对他来说,这极不可能。但他只是说:

「我只是向您指出,布鲁斯小姐,过去被恐吓过的玛力娜.葛雷,那天看见上楼的某个人时确实吓了一跳并且感到害怕。自然人们觉得那个人一定是您。」

「可是,亲爱的玛力娜看见我很高兴!她吻了我并大声说太棒了。噢,真的,警官,我确实认为你们非常、非常地可笑。」

「事实上,你们相处得非常融洽?」

「是的,这才是千真万确的事。」

「那么您没有什么想法可以帮助我们的吗?不知道谁可能杀她?」

「我跟您说,没人会想杀玛力娜。她其实也是个非常愚蠢的女人。她总是对她的健康状况抱怨得厉害,老是改变主意,想要这个、那个,还有别的,而当她得到的时候又不满意了!我不能理解为什么人们那样喜欢她。杰森狂热地迷恋着她。这个男人真有得受了!但就是这样。每个人都容忍玛力娜,为她赴汤蹈火,然后她给他们一个悲伤而甜蜜的微笑,感谢了他们!显然这样就能使他们觉得所有的麻烦都是值得的。我实在不明白她是怎么做到这一点的。您最好把有人想杀死她这个念头赶出您的大脑。」

「我愿意这么做,」戴蒙.盖达克说,「不幸的是,我不能把它赶出脑子。因为,您明白,它发生了。」

「『它发生了』,您是什么意思?又没人杀玛力娜,不是吗?」

「是的,但是有了企图。」

「我才不信!我认为凶手想杀的是另一个女人,那个已经死了的女人。我想,她死了有人能得到一笔钱财。」

「她没有什么钱,布鲁斯小姐。」

「噢,好吧,还有别的原因。总之,如果我是您,我不会替玛力娜担心。玛力娜一直都很平安!」

「是吗?依我看,她不是个非常快乐的女人。」

「噢,那是因为她对每件事都大惊小怪。比如不愉快的恋爱、不能有孩子等等。」

「她收养了几个孩子,不是吗?」戴蒙清晰地想起了玛波小姐急促的声音。

「她曾经收养过,但我想结果不是很完满。她老是做下冲动的事情然后又希望自己没做过。」

「她收养的孩子怎么样了?」

「我不知道。不久以后他们就好像突然消失了似的。她厌倦了他们,我想,就像他厌烦了每样东西一样。」

「我懂了。」戴蒙.盖达克说。

※※※

下一个,多彻斯特,一九○房。

「呃,盖……探长,」亚威克.芬恩低头看着他手中的名片。

「盖达克。」

「我能为您做什么呢?」

「我希望您不介意我问您几个问题。」

「一点儿都不。是马奇班罕那件事吧──不,实际名字叫什么?圣玛莉米德?」

「是的,对,戈辛顿庄。」

「我不懂杰森.拉帝买那样一个地方是为了什么。英国有很多乔治时代的好房子,甚至是安妮女王时代的。戈辛顿庄是个纯粹维多利亚时代的建筑。那里面有什么吸引他的东西?我感到奇怪。」

「噢,对某些人来说,维多利亚时代的稳固是种难得的特质。」

「稳固?呃,也许这样还稍微说得通。玛力娜,我猜想,向往稳定。这是她向来缺的,可怜的女孩,因此我想那是她一直渴望的力量。也许这个地方可以稍稍满足她。」

「您很了解她,芬恩先生?」

亚威克.芬恩耸耸肩膀。

「是吗?我不知道。我认识她已经有好多年了。换句话说,断断续续地知道她一些事情。」

盖达克审视着他。他皮肤黝黑,体格组壮,厚厚的镜片下有一双精明锐利的眼睛,颚骨和下巴骨骼粗大。

亚威克.芬恩继续说着:

「我从报纸上得知,这个叫什么名字的太太是被误杀的。那药是冲着玛力娜放的。是这样的吗?」

「是的,是这样没错。药是下在玛力娜的酒杯里。贝德克太太打翻了她的酒,玛力娜把自己的酒杯递给了她。」

「这么说,那似乎有相当的确定性了。我实在不能想像,谁会想毒死玛力娜。莱妮.布朗又不在那儿。」

「莱妮.布朗?」盖达克有点糊涂。

亚威克.芬恩笑了。

「如果玛力娜违约放弃她的角色,莱妮将递补上去,而且得到这个角色对莱妮来说很重要。但是尽管如此,我不认为她会派秘使带着毒药过来。这种想法真像是闹剧的情节。」

「这似乎有点牵强。」戴蒙不动声色地说。

「啊,女人在充满野心时会做出什么样的事,您听了一定会惊讶不已。」亚威克.芬恩说,「请注意,也许不是想让她死,也许只是要吓她一吓,足以让她病倒但不让她完蛋。」

盖达克摇摇头。

「那不是正常剂量。」他说。

「人们在剂量上总是会弄错,而且错得很厉害。」

「这真的是您的推论吗?」

「噢,不,不是。这只是个想法。我没有什么推论。我只是一个无辜的旁观者。」

「玛力娜.葛雷看见您很吃惊吗?」

「是的,对她来说,这完全是个出乎意料的事情。」他觉得有趣而大笑起来,「真不敢相信她看见我上楼时会有那种眼神。我得说,她很热情地欢迎了我。」

「您已经很久没见她了?」

「有四、五年了,大概。」

「我想,那之前的几年您和她曾经是密友?」

「您说这话是在特别暗示什么吗,盖达克警官?」

他的声音起了一点点变化,出现了刚才所没有的东西,一种钢铁般强硬的威胁口气

戴蒙突然间感觉到,这个男人会是个非常冷酷无情的对手。

「我想,您干脆明讲您的意思。」亚威克.芬恩说。

「我正准备这么做,芬恩先生。我必须调查那天在那儿的每个人过去跟玛力娜有何关系。似乎普遍谣传,在我刚才提过的那段时间,您疯狂地爱着玛力娜.葛雷。」

亚威克.芬恩耸耸肩。

「人偶尔会有这种痴迷,警官。但很幸运,这些都是过往云烟了。」

「据说是她鼓励了您而后来却拒绝了您,您因此感到愤恨不平。」

「据说,据说!我想这些您都是从机密文件上得知的吧?」

「这是由消息灵通人士和明智人士告诉我的。」

亚威克.芬恩向后甩了甩头,露出他公牛般粗壮的脖子。

「以前有一段时间我是很迷恋她,是的。」他承认说,「她那时是个美丽又迷人的女人,而且现在还是。要说我曾经恐吓过她,那就有点过份了。探长,我不喜欢别人妨碍我,而大多数妨碍了我的人会后悔他们做过的事。但是,这个原则主要运用在我的生意方面。」

「我想,您确实运用了您的影响力,让她丢了一部正在拍摄的片子。」

芬恩耸耸肩。

「她不适合那个角色,她跟导演有冲突。我在那部片子上有投资,我不想血本无归。我向您保证,那纯粹是商业上的行为。」

「但也许玛力娜.葛雷不这么想?」

「噢,她当然不会这么想。她会以为那样的事涉及个人恩怨。」

「据我所知,她跟她的某几个朋友说过她怕您,是吗?」

「是吗?多么幼稚。我想她喜欢引起关注。」

「您认为她用不着怕您?」

「当然。无论有什么个人的挫折,我也很快就把它抛在脑后。只要涉及女人,我总是根据这样的原则行事:天涯何处无芳草。」

「这是一个继续生活的好方法,芬恩先生。」

「是的,我想是的。」

「您对电影界很了解吗?」

「我对它有投资上的兴趣。」

「因此您一定知道很多事?」

「也许。」

「您的判断很值得听取。您能向我提供任何可能怨恨玛力娜.葛雷甚至不惜除掉她的人吗?」

「可能有一打人。」亚威克.芬恩说,「这是说,如果他们不用亲自做什么的话。如果说仅仅是按一下墙上的按钮这样的事,我敢说,会有很多人乐意动手。」

「那天您在那儿。您看见了她,还跟她说了话。您认为在那段短短的时间内,也就是从您抵达直到希瑟.贝德克死去的期间,您周围的任何人之中,您能暗示──只是暗示,请注意,我只要求您做个猜测──任何一个可能毒死玛力娜.葛雷的人吗?」

「我不想说。」亚威克.芬恩说。

「这表示您有某种想法?」

「这表示对这个问题我没什么可说的。而且,盖达克探长,您能从我这里问到的就是这些。」